miércoles, 27 de noviembre de 2013

La Filología inglesa y el inglés profesional y académico (IPA) II

Resumen extraído del capítulo 1 La filosofía inglesa y el inglés profesional y académico del libro El inglés profesional y académico de Enrique Alcaráz Varó. Alianza Editorial 2000.


3.  El Lenguaje y la lingüística

3.1 El lenguaje y las lenguas

El lenguaje es la capacidad que tiene los seres humanos para comunicarse entre sí por medio de signos lingüísticos, primariamente en el medio oral auditivo y en el medio visual o en el háptico o táctil.

Lengua es sinónima de idioma; el instrumento de comunicación de una comunidad. Se llama lengua estándar, o lengua común, a la utilizada como modelo, por estar normalizada, de acuerdo con las normas prescritas. Va desde la lengua coloquial, o lengua familiar, hasta la académica o solemne.

3.2 El lenguaje y el medio

Medio al soporte en que se apoya una lengua de acuerdo con los sentidos humanos. Puede haber tantos medios como sentidos, pero tres son los más importantes desde un punto de vista práctico: el oral-auditivo, el visual y el táctil o háptico.

·      El medio oral-auditivo, estudiado por la fonética, está formado por el aire, que es el medio físico transmisor de los sonidos articulados; se forman las pautas de rápida producción, aunque efímeras en el tiempo.
·      El medio visual, formado por los signos gráficos o escritos; son más lentas y elaboradas (pautas)en su confección que las anteriores, aunque también son más duraderas y fáciles de analizar.
·      El medio táctil o háptico, es el empleado por el sistema de escritura Braile. Las pautas son tridimensionales.

La misma lengua puede ser transmitida a través de distintos medios gracias a que la naturaleza del lenguaje reside en sus estructuras  y no en los soportes en que se apoya. Es posible expresar en el medio oral auditivo, por medio de la lectura en voz alta, lo que se manifiesta en el medio visual, es decir, lo que está escrito.

3.3 La lingüística general y la lingüística aplicada

 La lingüística es la ciencia o disciplina que estudia el lenguaje u las lenguas en las que éste se manifiesta: se llama lingüística teórica. Cuando su formulación es más abstracta cuando la especulación prima sobre el empirismo, se llama lingüística pura.

Para algunos la lingüística es una rama de la sociología (Saussure); para otros, una especialidad de la psicología (Chomsky), donde se encuadra la lingüística en el seno de las ciencias de la cognición, junto con las neurociencias, la inteligencia artificial, la epistemología y la psicología cognitiva. Para unos terceros es una subdivisión de la semiótica; el estudio de la comunicación por medio de signos.


El término lingüística aplicada se emplea en oposición al de lingüística teórica, para aludir a las aplicaciones prácticas que se han hecho de la lingüística teórica. La lingüística puede aplicarse a la teoría de la traducción o traductología, al análisis de textos o estilística, a la enseñanza de lenguas extranjeras, a las patologías del lenguaje, etc. Sen entiende casi siempre en su vertiente pedagógica; lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguas extranjeras.

4.  El análisis de la realidad lingüística

Es imposible conocer cualquier aspecto de la realidad, lingüística o no lingüística, sin el apoyo de teorías, modelos o hipótesis. Las hipótesis también han jugado un papel importante en la compresión de la realidad lingüística, como la de Sapir-Whorf.

4.1 Las teorías, los modelos y las hipótesis

Una teoría es un sistema de principios conceptuales y metodológicos, cuyo objetivo es dar cuanta o explicar un conjunto o clase de hechos o fenómenos.

Un modelo es un esquema coherente; una estructura operativa definida, formada por componentes relacionados entre sí, que se emplea para tratar, representar, explicar, definir u justificar un concepto simple, un problema o un sistema complejo; en suma, cualquier cuestión investigadora o aspecto de la misma.

La hipótesis también desempeñan una función importante en nuestra comprensión de la realidad; son conjeturas que se hacen sobre la naturaleza del lenguaje o sobre algunos aspectos del mismo, constituyen los cimientos o puntos de partida de la edificación científica que culmina con la construcción de las teorías lingüísticas: son conjenturales.

4.2 Los paradigmas. Los cambios de paradigma

Paradigma acuñado por Thomas Kuhm: un paradigma consolidado debe entenderse como un marco de referencia, caracterizado por una homogeneidad relativa de pensamiento teórico básico que proporciona a la comunidad científica:

1.    Criterios para marcarse metas nuevas que estimulen la formulación de teorías enriquecedoras;
2.    criterios para seleccionar hechos relevantes que se conviertan en problemas de investigación; y
3.    criterios para proponer soluciones a los problemas anteriores dentro del paradigma.

Ya que el proceso epistemológico no se produce sólo por acumulación de descubrimientos, de conocimientos y saberes, sino también y muy especialmente, por cambios de paradigmas, dado que gran parte de la investigación en general se basa en el hecho de que no siempre se han tenido los mismos puntos de vista con relación a la realidad, ni las misma motivaciones o intereses, ni los mismo objetivos no la misma finalidad en el análisis de un mismo fenómeno.

Cambio de paradigma: al abandono de los postulados y de las líneas maestras que han constituido el marco de investigación teórica y aplicada hasta determinado momento, y su sustitución por otro completamente distinto. Los tres grandes paradigmas son el estructuralista, el generativista y el de la pragmática.

4.3 El paradigma estructuralista

Adoptó una visión atomista de la realidad lingüística. De esa visión nacieron las unidades llamadas fonemas, monemas, sintagmas, etc. Y las teorías en las que se apoyan. Las destrezas lingüísticas, los drills, las prácticas estructurales (pattern practice), la lingüística contrastiva, por la perfecta descripción estructural de los niveles fonológico, sintáctico, léxico, etc. Del lenguaje.

4.4 El paradigma generativista

Cambió de rumbo la investigación lingüística, respecto de la línea marcada por el estructuralismo. La sido mentalista y se ha interesado por los problemas de la adquisición y el aprendizaje del lenguaje, y ha aportado la didáctica del inglés conceptos tan importantes como el análisis de errores, el interlenguaje y, sobre todo, el de competencia lingüística.