En la asignatura de Sociología de la Diversidad del primer cuatrimestre del Grado en Sociología
de la UNED curso 2012/13, el compañero Víctor Riesgo Gómez y yo, realizamos los
resúmenes de los capítulos de la bibliografía obligatoria. Como libro de referencia: Sociodiversidad
y sexualidad (José Antonio Nieto Piñeroba) Derechos reservados, sus
autores.
Tomás Javier Prieto González:
Tema 1 Planteamiento de la sociología de
la diversidad // Tema 2 Acción desviada, conducta desviada y
alteridad // Tema 3 El finiquito de la desviación y de la
conducta desviada // Tema 4 De la desviación y de la diversidad // Tema 6 Sociología de la diversidad // Tema 7 Antropología de la sexualidad y
discursividad // Tema 8 Los guiones sociales. El individuo, el
cuerpo y el transgénero // Tema 9 Notas sueltas sobre sexualidad en la
disctadura, transición y democracia española // Tema 10 Despsiquiatrizar
el transgénero Tema11 El transgénero en las sociedades
polinesias
Víctor
Riesgo Gómez:
Tema 5 Razones que justifican la
diversidad en sociología
Fakaleiti, fakafafine y pinapinaaine
Besnier
defiende el concepto de pluralidad transgenérica con un ejemplo; en Nukulaelae atolón
de las islas Tuvalu. Allí las palabras más usadas, para referirse a los
transgéneros, son “fakafafine” y “pinapinaaine”, abreviadamente, “pina”. La
primera es una palabra tuvalesa. La segunda tiene su origen en la lengua de las
islas Gilbert. Besnier, de su trabajo en Nukulaelae, aprovecha para afirmar que
la comprensión del transgénero en Polinesia muestra, por su lado, ambigüedad y
liminalidad, dada la dificultad para establecer analíticamente un criterio
unitario del mismo. La misma comprensión muestra cierto conflicto entre los
deseos sexuales de los individuos y los patrones sociales que delimitan el
concepto de erotismo, entre la identidad de género de los sujetos y las
etiquetas sociales de identificación, y todo ello asociado a los diversos criterios
y definiciones de moralidad existentes en el contexto polinesio. El transgénero
es un concepto plural que ofrece dificultades para ser comprimido unívocamente.
Besnier
se refiere al perfil transgenérico “fakaleiti” de Tonga. Fakaleit puede ser traducido
como “a modo de mujer”. Definir lo que significa socialmente es muy difícil,
dado que reúne rasgos heterogéneos. El autor considera necesario interpretar su
significación más en forma de proceso intercomunicativo de distintos factores
que en una focalización vertebrad en a esencia identitaria. De acuerdo al
estrato socioeconómico que ocupa en sociedad la persona transgénero, el varón
que socialmente se comporta a modo de mujer, será más o menos vulnerable a la
economía que se desprende de las relaciones sexuales dinerarias. Cuanto más
productiva sea la presencia de la (faka)leiti en la economía de mercado, el
transgénero será menos dependiente de la economía relacionada con el
intercambio de sexo por dinero. Besnier, en su análisis, contempla tradición y
modernidad, así como el mundo rural y el mundo urbano. Analiza el contexto
polinesio en relación al contexto occidental. Besnier incide en la pluralidad y
heterogeneidad de casos individuales que se pueden incorporar en una misma
denominación identitaria. (Faka)leiti, pues, es un término que en sí mismo
encierra diversidad. El estudio de Besnier, en mi opinión, resulte, en su
cómputo final, más acorde con la realidad social plural de las personas
transgénero.
Como
entre mahus y entre fa´afafines, entre (faka)leitis no se da ningún tipo de
actividad sexual y, como en los transgéneros ya mencionados, las (faka)leiti
visten de igual modo que visten las mujeres, realizan trabajos que son propios
de mujeres y adoptan el rol de mujeres cuando mantienen contactos sexuales con
varones. Sí pueden contraer matrimonio con mujeres cuando la juventud empieza a
desparecer de sus vidas. Son “hombres que son como mujeres” o también diciendo
que son “50% mujer 50% hombre”.
Los
varones heterosexuales prefieren tener relaciones con mujeres, pero cuando
éstas no atienden sus requerimientos Auden a las (faka)leiti, como a segunda
mejor forma de satisfacer su sexualidad. Las (faka)leiti, con el fin de atraer
sexualmente a los varones, les ofrecen a estos licores, entretenimiento y
“otros productos y actividades de gran prestigio”. Lo que no hacen las mujeres.
Para
Besnier, la heterogeneidad que define al concepto (faka)leiti se resume en tres
aspectos fundamentales: fluidez, permeabilidad y multiplicidad de estratos. El
dinero, como base material, juega un importantísimo papel. Lo que genera
recelos y antagonismos entre los jóvenes y las (faka)leiti. Los primeros
piensan que las (faka)leiti se abandonan en exceso al dinero que proporciona la
modernidad. Y se “entregan” al modelo occidental, al que idealizan, y a sus
pautas de vida. Hay una especie de “eurocentrismo al revés”. Besnier lo designa
con el nombre de reverse orientalismo;
“orientalismo invertido”. A la imitación de prácticas occidentales de los
nativos, sin necesidad de persuasión alguna, Carrier, al que Besnier cita, lo
llama “etnooccidentalismo”. A los jóneves más desfavorecidos les disgusta este
proceder de las (faka)leiti. Lo entienden como una sumisión a las estructuras
de poder poscolonial que les excluye.
Besnier
analiza el concurso de belleza que se celebra anualmente en Nuku´alofa, la
capital de Tonga, para elegir entre todas las personas transgénero
participantes a la triunfadora: a Miss Galaxy. Observa el concurso no solo como
una manifestación de glamour transgenérico,
sino fundamentalmente como una prueba y despliegue de translocalidad, que se
manifiesta en forma de “exótica otredad”; mediante el uso de nombres ajenos a
la cultura local, la recurrencia a bailes alejados de los propios y la
utilización de una parafernalia de adornos y vestidos más próximos a os
atuendos discotequeros de cualquier ciudad cosmopolita norteamericana o europea
que a Nuku´alofa; les sirve para mostrar su estatus social tanto a los
transgénero menos privilegiados como a la sociedad en general. Es un signo de
distinción, para algunos, no para todos.
En
los rasgos expuestos de los diferentes transgéneros polinesios confluyen pasado
histórico y presente virtual, materia y símbolo, originalidad e imitación,
rasgos, todo ellos, que remiten rememorando a Boas, a la pluralidad y el
sincretismo. El debate se centra en la tensión generada entre la libertad y la
seguridad del sujeto social, entre su autonomía decisoria y su dependencia de
la autoridad médica.
No hay comentarios:
Publicar un comentario